星期日, 9月 15, 2013

摩訶波闍波提喬達彌要求出家

那時佛陀世尊住在薩迦的迦毗羅衛國的尼拘律園(nigrodhārāme)。那時摩訶波闍波提喬達彌趨近世尊, 接近及頂禮世尊後站在一邊, 對世尊說 – ‘‘ 薩度, bhante, 請讓母親群( mātugāmo=婦女)能在如來所說法和律中, 從有家到無家的出家。"
 ‘‘夠了, 喬達彌, 請不要讓婦女歡喜於如來所說法和律中, 從有家到無家的出家。(Alaṃ, gotami, mā te rucci  (=found delight in) mātugāmassa tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajjā’’ti). 第二及第三次請求, 世尊第二及第三次拒絶。接著摩訶波闍波提喬達彌說 -  世尊不充許婦女在如來所說的法和律中, 從有家到無家的出家。( Atha kho mahāpajāpati gotamī – na bhagavā anujānāti mātugāmassa tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajjanti) – 以苦澀的心及面容愁苦右繞及頂禮世尊後, 離開。

接著世尊離開迦毗羅衛國, 遊行到毗舍離, 住在大寺講堂。
摩訶波闍波提喬達彌剃除頭髮, 披上袈裟, 在眾多釋迦族婦女的護持下, 出發到毗舍離。早晨, 波闍波提喬達彌站在講堂外面, 雙腳臃腫, 滿身灰塵, 心苦澀, 面容愁苦。尊者阿難看見摩訶波闍波提站在講堂外面, 雙腳臃腫, 滿身灰塵, 心苦澀, 面容愁苦, 就對她說: "喬達彌, 你怎麼站在講堂外面, 雙腳臃腫, 滿身灰塵, 心苦澀, 面容愁苦?"

"大德阿難,  世尊不充許婦女在如來所說的法和律中, 從有家到無家的出家。"

"喬達彌, 你在這裡等一會兒, 我去向世尊請求讓婦女在如來所說法和律中, 從有家到無家的出家。 "
接著尊者阿難接近世尊, 頂禮世尊後坐在一旁, 對世尊說 – ‘‘大德, 摩訶波闍波提喬達彌站在講堂外面, 雙腳臃腫, 滿身灰塵, 心苦澀, 面容愁苦 – 世尊不充許婦女在如來所說的法和律中, 從有家到無家的出家。薩度, 大德,  請讓婦女能在如來所說法和律中, 從有家到無家的出家。"
 ‘‘夠了, 阿難, 請不要讓婦女歡喜於如來所說法和律中, 從有家到無家的出家。" (Alaṃ, ānanda, mā te rucci mātugāmassa tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajjā’’ti.) 第二及第三次請求, 世尊第二及第三次拒絶。 
接著尊者阿難生起這念頭 – ‘‘世尊不充許婦女在如來所說的法和律中, 從有家到無家的出家。 讓我用另一種方式請求世尊充許讓婦女能在如來所說法和律中, 從有家到無家的出家。"
 接著尊者阿難對世尊說 – ‘‘大德, 婦來有沒有可能在如來所證悟的法與律中出家, 從有家到無家後, 能否親證入流果、一還果、不還果或阿羅漢果? "
"阿難, 是有可能的, 婦女能在如來所證悟的法與律中出家, 從有家到無家後, 能否親證入流果、一還果、不還果或阿羅漢果。
(‘‘Bhabbo, ānanda, mātugāmo tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajitvā sotāpattiphalampi sakadāgāmiphalampi anāgāmiphalampi arahattaphalampi sacchikātu’’nti)
"大德, 既然婦女能夠在如來所證悟的法與律中出家, 從有家到無家後, 能否親證入流果、一還果、不還果或阿羅漢果, 大德,  摩訶波闍波提喬達彌曾對世尊有過再生大恩, 作為姨媽及奶媽, 她撫養世尊, 並在世尊的母親去世後, 用自己的奶乳喂養世尊。大德, 請讓婦女能在世尊所說的法和律中, 從有家到無家的出家, 這是一件好事。
 ‘‘Sace, bhante, bhabbo mātugāmo tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajitvā sotāpattiphalampi sakadāgāmiphalampi anāgāmiphalampi arahattaphalampi sacchikātuṃ; bahūpakārā, bhante, mahāpajāpati gotamī bhagavato mātucchā āpādikā , posikā, khīrassa dāyikā, bhagavantaṃ janettiyā kālaṅkatāya thaññaṃ pāyesi; sādhu, bhante, labheyya mātugāmo tathāgatappavedite dhammavinaye agārasmā anagāriyaṃ pabbajja’’nti.

律藏小品10 比丘尼犍度 第一 摩訶波闍波提喬達彌

沒有留言:

發佈留言