星期六, 1月 27, 2024

去供僧誦巴利語供僧文

 


這朝又去供僧, 也是四樣物品, 這回我拿了巴利語的供僧文, 阿贊拿了張中文版的, 想給我, 我說誦巴利語那張。一誦巴利經文, 心即感到喜樂的。

個別的祝福, 有種專為自己祝福的。做善本身也已是祝了自己福啦, 師的祝福是加倍。

不過從前至今, 所做的事, 都得出家眾祝福的, 甚至試過有師帶領我們為佛像開光, 這個真是夠新鮮的, 居士在師帶領下, 為佛像進行開光儀式。

飯後, 去準備明日的供佛與紀念眾師的物品。

供僧文: 

Imāni mayaṃ bhante bhattāni saparivārāni bhikkhu sīlavantassa oṇojayāma sādhu no bhante sīlavanto. Imāni bhattāni saparivārāni paṭiggaṇhātu amhākaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya.

尊者, 這是我們請求供養食物及各種附屬品給具戒者, 希望具戒者接受這些食物及各種附屬品, 以便給我們長夜的利益與快樂。

這段經文, 以前在阿贊平時代, 曾背過了。在阿贊平時代, 幾乎每餐飯前都要誦的。

而在泰國佛堂, 大概沒什麼人識誦, 故只在大莭日時才誦吧, 由領誦居士帶大家來誦。

耀師處則派經文, 讓識誦巴利文的一起誦。

巴利語併音對港人來說, 並不難, 聽多幾次就識的啦, 但背下來則有點難度。短短的, 背下來, 去到哪裡都可隨眾而唸。

巴利語是佛陀所說語, 能直接誦巴利語者, 是較好, 接通佛陀與歷代聖賢僧俗, 與他們未有法的連接前, 至少有巴利語這個共同語言。

不太主動做供僧的我, 這回就因獨自誦巴利語供僧文, 獨自受福, 而有推動力去勤供僧吧。

物施怎都該做點吧? 隆波說放十蚊廿蚊到箱裡, 😀 我笑。如此放, 當下無什麼喜悅感。錢財的增加, 我不認為跟泰佛堂有關, 那邊只是一種有趣吧, 其他, 並不很吸引。

阿贊這個就夠吸引了。供少少, 都行施僧程序。

在泰佛堂, 我多數直接拿到廚房, 不經師的誦經, 換句話說, 不是施僧啦, 而是施居士眾, 因為領誦那位不是我吧, 他人領誦我隨誦的, 無興趣, 那個儀式就免了。

我也不覺得物品施僧後再捨出來, 更有福, 非我誦經時, 當下心都已缺興趣, 當下已無福, 也就免麻煩了。

自己親手供, 自己誦經, 自己領福, 就是親自, 帶來喜悅, 也帶來推動力的物施供僧。

願此道場有更多港人親手供、親口誦供養文, 親自領福, 福慧增長; 道場也日益興盛。






沒有留言:

發佈留言